St. Kl.Ohridski Logo



Палимпсест на Лънт (Ленинградски палимпсест, Ленинградски октоих)

Описание      Публикации      Образци от ръкописа       Образци от текста
Кратко описание

Фрагмент от глаголически паметник от началото на XII в. Съдържа 8 пергаментни листа във формат 190х135 мм. Съхранява се в Руската национална библиотека в Санкт Петербург под сигнатура Q.п.I.64. Фрагментът е намерен в Синайския манастир "Света Екатерина" през 1859 г. от К. Тишендорф, който го пренася в Русия. Основната част се пази в манастира под № 34. Горният слой на палимсеста е кирилски с български правопис от XIII в. ЗАпазеният глаголически текст е на 28-34 реда върху сегапните страници, като на всеки ред липсват от 3 до 7 букви. Текстът представлява 59 пълни и 9 непълни тропара от канони, съдържащи ирмоси. Първоначално листовете са били по-големи - преди да пише, кирилският писач е подрязал и обърнал листовете обратно. Глаголица се разчита само на една страна на пергаментните листове - 1v, 2r, 3v, 4r, 5v, 6r, 7v и 8r. Възможно е някога глаголическият ръкопис да е предсттавлявал свитък, който по-късно е бил нарязан и използван за кирилска книга.

По писмо и правопис глаголическият паметник показва общи черти с българските ръкописи ит края на XI - началото на XII в., писани с късна юсова глаголица - глаголическият текст на Боянския палимсест, добавената страница на Киевските листове, късната глаголица в Асеманиевото и Зографското евангелие, глаголицата в Охридския апостол и др. Срещат се отделни кирилски букви. Употребява се само голям ер. Не е проведеното правописното правило за т. нар. смесване на носовките. Има почти редоивни примери за изясняване на еровете. Рядка езиково-правописна особеност на паметника е писането на буква за и след веларни съгласни. Палимпсестът е проучен от Х. Г. Лънт, който през 1958 г. разчита и частично публикува текста в латинска транскрипция.

проф. Боряна Велчева

Публикации:
  • Ягич, Ватрослав. Глаголическое письмо. Энциклопедия славянской филологии. 3. СПб., 1911, 72, 230.
  • Лавров, П. А. Палеографическое обозрение кириллического письма. Энциклопедия славянской филологии., 4.1., Петроград, 1914, 135, 170.
  • Сперанский, М. Н. К истории взаимоотношений русской и югославянских литератур. ИОРЯС, 26, 1921, 198-200.
  • Сперанский, М. Н. Славянская письменность XI-XIV вв. на Синае и в Палестине. ИОРЯС, 32, 1927, 116.
  • Гранстрем, Е. Э. Описание русских и славянских пергаменных рукописей. Л., 1953, 80.
  • Lunt, Horace G. On Slavonic Palimpsests. In: American Contributions to the 4th International Congress of Slavicists. Moscow, September 1958. Mouton & Co, s'Gravenhage, 1958 (Slavistic Printings and Reprintings, 21), 191-209.
  • Гранстрем, Е. Э. Славяно-русские палимпсесты. Археографический ежегодник за 1963, М., 1964, 220.
  • Загребин, В. М. О происхождении и судьбе некоторых славянских палимпсестов Синая. В: Из истории рукописных и старопечатных собраний (Исследования. Обзоры. Публикации). , Л., 1979, 61-80.
  • Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР (XI-XIII вв.). С. О. Шмидт (отв. ред.). М., 1984, 276-277.
Образци от ръкописа:



Образци от текста:



  Copyright 2002-2004 ©  by  Bibliotheca Slavica Team